Δευτέρα, 31 Οκτωβρίου 2016

ΕΝΑ ΠΟΙΗΜΑ ΤΗΣ ΑΝΝΑ ΗΛΙΑΔΟΥ ΠΟΥ ΛΑΒΑΜΕ

 ΜΕ ΤΙΤΛΟ "ΣΚΛΑΒΟΙ ΤΩΝ ΚΑΙΡΩΝ..." 

ΔΗΜΟΣΙΕΥΜΕΝΟ ΣΗΜΕΡΑ

 ΣΤΟ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΚΟ ΠΕΡΙΟΔΙΚΟ ΑΙΟΛΙΚΑ ΓΡΑΜΜΑΤΑ


ΑΝΝΑ ΗΛΙΑΔΟΥ 



Η Άννα Ηλιάδου έχει σπουδάσει  επαγγελματική-λογοτεχνική γαλλική μετάφραση.
Έχει δίπλωμα Γλωσσολογίας και δίπλωμα τριτοβάθμιας εκπαίδευσης από τη Γαλλική Ακαδημία Αθηνών.
Εργάστηκε ως αρθρογράφος στο site: mecha.gr
Ασχολείται ερασιτεχνικά με την Λογοτεχνία- ποίηση , λαμβάνει μέρος σε διαγωνισμούς, έχει τιμηθεί με βραβεία και δημοσιεύσεις καθώς και δραστηριοποιείται στο χώρο τα δυο τελευταία χρόνια.



Σκλάβοι των καιρών….


Παρατημένος μεσοπέλαγα
Μήτε βραχονησίδα
Μήτε φάρος
Όπου θωρούσες να πιαστείς

Ξύπνησα ξένος
Κι εγώ
Στη δικιά μου την Πατρίς

Πόλεμοι κι αναταραχές
Ορμήσανε από νωρίς
Σκλάβοι των καιρών
Γινήκαμε κι εμείς…….


Τολμήσαμε ένα Άλλο Μέλλον
Σε μιαν Άλλη Πατρίς

Κι ελπίσαμε
Να μην έβρουν
Τη δικιά μας θαλπωρή

Οι αδέκαστοι των Εθνών
Ωσότου σημάνουν τα Τέλη των καιρών…!


                                                                   ΑΝΝΑ ΗΛΙΑΔΟΥ